Добре дошли в Моята библиотека!

Нови книги

Нови произведения

31 август 2025

28 юли 2025

19 юли 2025

От литературните блогове

Първи впечатления от последно прочетеното : Лъжите на Локи Ламора - Скот Линч

Парите разведряват човека.

Това е дебютният роман на някой си Скот Линч, с който той изведнъж добива голяма популярност през 2006. Чуйте само мелодията на заглавието - "Лъжите на Локи Ламора". Не ви ли звучи вълшебно?

Веднага прави впечатление колко усилия е положил авторът да развие интересна и различна вселена, с оригинални географски понятия, гилдии, религии, дори календар и летоброене, с намеци за история, която ни става неудобно, че не помним. Не знам дали е някаква мода във фентъзито, но отново ("Песен за огън и лед") има подробни описания на това как се обличат героите и детайли от кулинарията на този свят. А това, за което всички майстори често опяват - да има интересни герои, вече е нещото, което се добавя и прави разликата. Локи обича да лъже. Той така диша. Очите му шарят, сърцето му бие, умът му щрака. Измисля схеми, увлича се, понякога и без причина, и играе роли с лекота. Безобиден ли е? Не сме сигурни. Рискува ли нещо или играе на сигурно? Думата сигурност я има някъде в речника му, но на рядко отваряна страница. И така е още от първите му дни на сираче, осиновено от гилдията на крадците, но и през годините му на възрастен, когато дава тон на другите сираци. 

И пак да се върна на света, в който се развива всичко, защото той провокира и изкушава. Иска ти се да знаеш за нещо, за парите, за забавленията в този град, за богатите и бедните, за греховете им. За престъпниците и благородниците. Има някакъв полъх от чара на средновековни италиански градове-държави, алхимия, която е поела по много странни пътища, и малко, но пък доволно зловеща магия.

Да го оприлича на друга книга - не мога. Да го препоръчам - длъжен съм.

Смятайте вършеното от нас за, хм, нещо като таен данък за благородниците, които притежават повече пари, отколкото благоразумие.
***
Каже ли ти някой, че навиците умират трудно, Локи, да знаеш, че те лъже - те като че никога не умират!
***
Странно, колко лесно се постигаше власт само с малко нагла простащина.

К А М Е Р Т О Н : Македонският писател и актьор Виктор Петрески ще представи свой роман в София и Ловеч

Източник снимка: изд. КВЦ

Романът „От Мъгла на юг до Луна на север“ от Виктор Петрески е един от най-интересните дебюти в македонската литература. Книгата разказва за съдбата на едно бедно момче, което, когато пораства, се превръща в ключова фигура в годините преди и след Втората световна война, а през втората половина на ХХ век – в още по-могъщ човек. Добър или лош е – читателят ще разбере накрая… Изданието е на „КВЦ“.

Писателят, продуцент и актьор Виктор Петрески пристига у нас за представянето на романа си – на 10.09., от 18:30 ч., в Македонския културно-информационен център в София, а на 11.09., от 17:30 ч., в Клубът на дейците на културата в Ловеч.

 

За романа:

Един есенен ден през 1982 г. животът на Габриел Коловик, арогантен художник и неуспял писател, се преобръща след смъртта на баща му, могъщ индустриалец с мрачни тайни. За да получи наследството си, Габриел трябва да проучи миналото му и да напише биографията му. Но още първите стъпки го отвеждат до загадъчни писма, тайни общества и среща с мъж, който ще промени представите му за живота и за самия него.

През далечната 1916 г., в един бордей, пропит с дим и разочарования, се ражда момче на име Адам. Израснал сред жените, които обществото отхвърля, той мечтае да се сдобие със сила, за да закриля слабите. Но пътят му към властта го въвлича в престъпния свят, където всяка добродетел може да се превърне в оръжие.

Романът преплита съдбите на героите в Европа от XX век – от първите сенки на Голямата депресия, през ужаса на Втората световна война, до тъмните улици на съвременния град. Това е история за изборите, които ни създават, и за цената, която плащаме, когато забравим кои сме били в началото.

 

Източник снимка: изд. КВЦ

За автора:

Виктор Петрески е писател, продуцент и актьор, роден през 1991 г. в Скопие, Северна Македония. Завършва бакалавърска степен по компютърно инженерство, а по-късно и магистратура по сценаристика за кино. Още от ранна възраст проявява силен интерес към писането, като първо създава научнофантастични разкази, а в тийнейджърските си години започва да пише истории, вдъхновени от националната история.

Като писател дебютира с романа „От Мъгла на юг до Луна на север“, публикуван през 2015 г. Книгата печели награда в литературен конкурс, организиран от едно от най-старите и утвърдени издателства в страната.

През 2022 г. Виктор реализира първия си пълнометражен филм – военния документален проект Siren Lullabies. В същата година продуцира и късометражния психотрилър Lobus Frontalis. Освен като писател и продуцент той има дългогодишен опит и като актьор в алтернативния експериментален театър „Чекори“ („Стъпки“) в Скопие, където играе шест сезона, с участия в шест постановки, от които четири в главни роли.

Днес Виктор Петрески продължава да развива своите литературни и филмови проекти, като съчетава технологичното си образование с дълбок интерес към изкуството и разказването на истории.

THE DARK CORNER : КНИГИТЕ-ИГРИ.


Към сегашен момент моя милост е вече наред с останалите творчески публикации и горд автор на цели 4 книги-игри :) Ако проявявате интерес, ето малко повече инфо за тях, както и линкове към въпросните:

1. Кладенецът

Пoнякoгa Злoтo e пo-близкo дo нac, oткoлкoтo oчaквaмe. Eднo тринaдeceтгoдишнo мoмчe щe трябвa дa прeминe прeз иcтинcки Aд, изпълнeн c кaпaни и кoшмaрни cъздaния, зa дa cпacи cвoятa мaлкa cecтричкa. Оставен самичък на село да се грижи за малката Михаела, почивката за нашия смел герой ще се превърне в настръхващо приключение, когато тя е отвлечена от кошмарно създание и той ще трябва да се спусне в стария кладенец, където пред него ще се открие цял страховит лабиринт, изпълнен с капани и страховити противници.
Книгата-игра е част от "Призвание герой, бр. 3"

2. Огнена пустия 2: Долината на откраднатите сънища

Сборникът "Неразказани легенди" съдържа в себе си тримата победители от конкурса "30 години книги-игри в България" за истории, написани в света на 90-тарските книги-игри. "Огнена пустиня 2" е именно продължение на най-първата книга-игра в България, с автор големият Любо Николов (Колин Уолъмбъри, Тим Дениълс). Могъщо зло превръща земите в изпепелена пустощ, а мъртвите воини и създания се надигат отново, за да се бият на негова страна. Срещу чудовищните орди се изправят трима епични герои, умели в битките и въоръжени с могъщи магически предмети, но дали силите им ще са достатъчни? История, която ще се понрави на хора, които си спомнят с хубаво книги-игри от Любо Николов като "Огнена пустиня", "Замъкът на таласъмите", "Гората на демона", но също така заглавия като "Господаря на мрака" и "Древното зло" от Джордж М. Джордж и "Синът на пустинята" от Робърт Блонд.

3. Вечните бойни полета

Какво е да попаднеш Отвъд? Край или ново начало? В тази книга-игра ще можеш да избереш един от трима умели воини, озовали се в света на мъртвите, известен още като Вечните бойни полета. Твоят герой ще трябва да се докаже като истински боец, привличайки на своя страна старите си бойни другари, и да поеме отново по пътя на воина. Ще се изправиш срещу страховитите врагове, обитаващи тези прокълнати земи, и победиш ли ги всичките, ще получиш не просто опрощение, а шанс за завръщане при Светлината. Включил съм немалко персонажи от неинтерактивните ми книги, който е чел сборници като "Пустинния скорпион", "Априлска жътва", "Нощно острие" ще открие някои герои от историите там.
"Вечните бойни полета" е част от Списание за книги-игри "Агамор", бр. 3.

4. Кървав сняг

Книгата-игра е големият победител от Втория национален конкурс за книги-игри. Това е мрачна и нестандартна книга-игра, развиваща се в началото на XIV век по земите около делтата на Дунав. Зъл древен дух, известен с различни имена — Зимник, Мороз, Крачун, Аяз Ата, Трискун — отвлича деца и девойки, за да се храни с тяхната плът и душа. Играчът избира един от шестима герои с различен произход — българин, казак, влах, византиец, френски рицар-тамплиер или османец — всеки с личен мотив да тръгне на лов за чудовището. Историята съчетава фолклор, исторически реализъм и хорър-фентъзи. Играта включва битки, избори с последствия, система от показатели, кодови думи и събиране на трофеи. Атмосферата е тежка, зловеща и дълбоко поглъщаща — перфектна за читатели, търсещи интерактивна история с тъмна душа.
"Кървав сняг" е публикувана онлайн на този линк и можете да я играете свободно и напълно безплатно в браузер. Трябват ви само лист хартия, химикал и едно зарче.

Игрите с нас!

Читателите казват

За „Уличният котарак Боб “ от Джеймс Боуен

Филмът ми хареса повече от книгата. На моменти в книгата се усещаше как авторът си противоречи, има доста недомлъвки за отношенията му с околните, как все на него се случва са го изкарат виновен.

За „Вечната маска на смъртта “ от Пол Дохърти

Ако съм се ориентирала правилно, иде реч за т. нр. " Св. Силвестър, папа Римски", чиято памет и православната църкваотбеязва на 01.01. лсяка година. Пък той , Силвестър де, пълен нагаждач, поне споредд автора. Нищо " свето" в него не забелязях… И!Константин -мамино пияно детенце..А мама- " Св. Елена" — жестока интригантка Да се чуди човек, защо заради такива псевдосветии всяка година нестинарите си горят краката( а дали е заради Константин и майка му Елена???). Но, установих вече, че няма значение историята, важното е публиката да е щастлива…

От форума

Техника за четене • Re: Съществуват ли изобщо други езици от които се превежда за Покетбук освен английски?

Два нови - речник на редки и диалектни български думи и речник на турцизмите в българския език:

https://www.upload.ee/files/18595155/Bu ... ew.7z.html

Статистика: Пуснато от nyakoybg — 14 септември 2025, 13:33


Корекция • Re: Търсим технически помощници

Сбъркали сте темата — тук се търсят програмисти за сайта. Така че би трябвало да ви изтрият съобщението.

По-добре ще направите, ако преместите записа си в Работното ателие по-напред — сега е толкова назад, че никой не го вижда. Просто отворете записа https://chitanka.info/workroom/entry/24046 и напишете още нещо в него, дори и една запетая, и го затворете, за да се премести на днешна дата. Но имайте предвид, че всички коректори са много претоварени и трудно ще отделят време.

Още по-добре ще бъде, ако сам се опитате да си коригирате текста — да го изчетете внимателно, за да няма правописни грешки, и после да изберете: „Иска се SFB“, преди да затворите записа, т.е. някой да го провери и форматира. Но ако има много грешки, ще бъде върнато, така че трябва да бъдете много внимателен. Най-добре е текстът на приложения файл да е в Уърд, Опен офис или друг подобен формат.


Заб.модератор: Мнението е преместено от друга тема.

Статистика: Пуснато от Karel — 09 септември 2025, 18:12


Корекция • Търсим технически помощници

Може ли, да помогнете за добавяре на втората книга - Адриан Иванов ! Първата е в читанката с заглавие " Втората монета"
Следва "КалояNовият пръстеN" ! МОЛЯ ВСИЧКИ В РАБОТОТО АТЕЛИЕ ЗА СЪДЕИСТВИЕ НА ДОБАВЯНЕТО И !
https://biblio.chitanka.info/books/20053

Статистика: Пуснато от Dani1222 — 09 септември 2025, 13:49


Как се казваше?… • Търся юношеска книга от 80-те с главен герой момиче Радина

Привет, търся юношеска книга от 80-те с главен герой момиче Радина. Тя живее с родителите и сестра си и в един момент разбира, че майка й има и друга връзка с мъж. Помня, че авторът на книгата е жена.

Статистика: Пуснато от vessto — 08 септември 2025, 16:40


Техника за четене • Re: Съществуват ли изобщо други езици от които се превежда за Покетбук освен английски?

Ааа... за тъчскрина не ми дойде наум, оттам и всичките тия странности - аз си разсъждавам по моя си навик за търсене - въвеждаш думата - тя излиза. Плюс това има знаци като ударения (поне GoldenDict-ът разпознава ѝ като й, а за ударено а или е да не говорим; има диакритични знаци като |, и така нататък, плюс това са замествани едни езици с други, а конверторът какво е разпознал при конвертирането, само той си знае... Плюс това явно и рийдърът извършва някакъв вид индексиране и си трупа база данни за речника (както и всички останали такива програми), в които после търси и от които вади резултати, като и там не се знае кое и как групира и после намира. Вероятно някъде има папка "index" или нещо подобно. Боя се, че тук няма как да помогна.

ПП. В този форум намерих линк към български тълковен речник във формат за PocketBook:

https://sites.google.com/view/bg-bg-dic ... pocketbook -> https://drive.google.com/file/d/1CO2utw ... IjVvk/view

Другият, с който разполагам аз - на Apple - не се конвертира в .dic.

Статистика: Пуснато от nyakoybg — 07 септември 2025, 22:45


Техника за четене • Re: Съществуват ли изобщо други езици от които се превежда за Покетбук освен английски?



Колкото до делимите представки - търси се в инфинитив, това е азбучно правило.

Ама как да стане - нали пипам думата в книгата, която чета?

А иначе, да речем при десет процента от думите които докосвам, ми изважда други думи. Особено при съставните съществителни.

Статистика: Пуснато от zagria — 07 септември 2025, 22:32


Техника за четене • Re: Съществуват ли изобщо други езици от които се превежда за Покетбук освен английски?

Е, добре, че направо се ошашках. Няма за какво, на мен ми е хоби, съответно ми доставя удоволствие, плюс това си е опит, който досега нямах.

Иначе при мен на GoldenDict-а си работят нормално, няма "шашавости". Колкото до делимите представки - търси се в инфинитив, това е азбучно правило.

Изкуственият интелект се справя добре, между другото, и понякога дава варианти, които и мен ме изумяват и никога не биха ми дошли наум. Е, понякога е на ниво "четирма фафли", ама това ще се оправи с времето.

Лека вечер!

Статистика: Пуснато от nyakoybg — 07 септември 2025, 22:16


Техника за четене • Re: Съществуват ли изобщо други езици от които се превежда за Покетбук освен английски?

И от тука тръгват.

https://www.upload.ee/files/18564948/De ... ch.7z.html

Например речника на Габеров. Малко шашаво работи. Ама и без друго ми беше интересно, как ще хваща и глаголите с делимите представки. Май нема да може. Но бърка и некои по-прости работи. Работи обаче, ще ми върши работа.

И други тръгнаха. Пак работят шашаво. Изкуственият интелект, не знам, как ще се справи с тоя език.

Още веднъж благодаря! Поработихте доста по моя въпрос. За малко да си изхвърля буците.

Статистика: Пуснато от zagria — 07 септември 2025, 22:10


Техника за четене • Re: Съществуват ли изобщо други езици от които се превежда за Покетбук освен английски?

И от целия тоя куп тръгна само един? :shock: Тоест конверторът работи и форматът е правилният, иначе нямаше изобщо да тръгне. Остава по някаква причина (най-вероятно нещо заради таговете) самото устройство да не може да ги чете.

В малкия файл има съкращения (ако е с разширение abbrv или abbrev). Общо взето, спокойно може и без него.

Сега, при самото конвертиране имаше проблеми - незнайно защо, имаше речници, които не искат да се конвертират с правилата с дългите имена, но се конвертират с тези с късите (а уж са едни и същи); на един ми изписа, че това не е речник в XDFX формат, макар че е и при мен си работи. Ами... ако сте пробвали целия тоя гмеж и от всичките файлове е тръгнал само един, се боя, че не мога да помогна повече с нищо...

А при тези двата спокойно може да е заради таговете в тях, които нямат нищо общо със съдържанието - имат ужасно много различни цветове, ударения, наклонени шрифтове и какво ли не. Беше ги правил преподавател в университет със студентите си - нещо с учебна цел, не знам повече, и за да ги научи, направил шарения. Не че е лошо, де, обаче при някои устройства и при конвертиране причинява проблеми. Другите защо не работят, идея си нямам.

Статистика: Пуснато от nyakoybg — 07 септември 2025, 21:45


Техника за четене • Re: Съществуват ли изобщо други езици от които се превежда за Покетбук освен английски?

Е от тука един тръгна (най-важният за мене):

https://www.upload.ee/files/18564976/Ru ... an.7z.html

Сава Чукалов го пробвах доста. Сложих обаче само по-големият файл от Чукалов. Има и един малък - да го слагам ли и него?

На Д. Благоев не тръгва. Излиза ми под друго име в списъка с речници, избирам го, но след това нищо не става.

За мене най-важен беше на Чукалов де.

За което благодаря много!

Статистика: Пуснато от zagria — 07 септември 2025, 21:37


Техника за четене • Re: Съществуват ли изобщо други езици от които се превежда за Покетбук освен английски?

Пакетно (с уговорката, че някъде има и други, просто при нас вече липсват - имало е случаи, в които съм замествал DSL файлове с новооткрити BGL-и, конвертирани до StarDict формат, заради това, че имат по-голям брой думи и/или са по-нови като версия, а DSL-ите са изтрити. Откъде да знам, че ще стане така...; Ако ги намеря отнякъде пак, ще ги конвертирам и тях); вижте и горния пост - речниците от него не са включени в пакетите:

Английско-български речници:

https://www.upload.ee/files/18564805/En ... an.7z.html

Българско-английски речници:

https://www.upload.ee/files/18564861/Bu ... sh.7z.html

Многоезични речници, съдържащи като един от езиците в тях български:

https://www.upload.ee/files/18564880/Mu ... ge.7z.html

Българско-български:

https://www.upload.ee/files/18564891/Bu ... an.7z.html

Българско-немски (тук има 4 мое "производство"):

https://www.upload.ee/files/18564908/Bu ... ch.7z.html

Българско-руски:

https://www.upload.ee/files/18564908/Bu ... ch.7z.html

Немско-български (и тук има 3 мои):

https://www.upload.ee/files/18564948/De ... ch.7z.html

Руско-български:

https://www.upload.ee/files/18564976/Ru ... an.7z.html

Използваният конвертор:

https://www.upload.ee/files/18564975/DS ... er.7z.html

Това са езиците, за които разбрах, че искате. Ако има и други, кажете, ще видя какво мога да направя. Засега е това, по-нататък ще видя на още едно място (кога - не зависи от мен) дали има останали по-стари версии на речниците, предимно на Babylon, които при нас са заместени с други формати, и ако случайно ми попадне нещо от другаде, ще пиша тук, така че хвърляйте по едно око на темата от време на време.

ПП. Свързах се. Няма. Ако вече ми попадне нещо случайно... Но така или иначе тези горните би трябвало да са повече от достатъчни.

Статистика: Пуснато от nyakoybg — 07 септември 2025, 13:50


Техника за четене • Re: Съществуват ли изобщо други езици от които се превежда за Покетбук освен английски?

Така. Опитайте тези, ако тръгнат, сте щастливец (току-що след доста четене и експерименти ги конвертирах с конвертор, открит в GitHub, направен от собственика на полския сайт - от който тръгна речникът):

Български синонимен речник - този е от XDXF в .dic:

https://www.upload.ee/files/18564613/dict.dic.html

Български терминологичен речник - този е от DSL в .dic:

https://www.upload.ee/files/18564618/bu ... 0.dic.html

Има обаче ограничения във форматите - конвертира само от XDXF, Dict или Lingvo DSL. Тоест ще се опитам да конвертирам нещо до Dict и после в .dic, да видим дали ще стане.

ПП. Не, не става. pyGlossary-тата не искат да конвертират нито до XDXF, нито до .dict. Съдържащите се в различните видове речници в StarDict формат .dict файлове не се конвертират до .dic.

Ей тук има куп речници, изначално създадени в .dict формат - и тях не ги харесва и отказва да ги конвертира:

https://sourceforge.net/projects/xdxf/f ... -mova/001/

Експеримент: Английско-български речник на компютърните термини, правен от три различни източника - два DSL и един XDXF; поради липса на български настройки във всички речници по-горе е използван руски, а в тези освен руски е добавен и английски:

https://www.upload.ee/files/18564719/Co ... BG.7z.html

Самият конвертор, открит тук https://www.mobileread.com/forums/showt ... p?t=290520 :

https://github.com/Markismus/LanguageFi ... kConverter

Най-лесният начин за работа без писаници в конзолата: сваля се .exe файлът и файловете в съответните папки за желаните езици; създава се папка за избрания език със същото име, с което е кръстена в GitHub, след което свалените файлове с езиковите настройки (collates.txt, keyboard.txt и morphems.txt) се поставят в нея. Създава се папка с име DictionaryConverter и изпълнимият файл (.ехе-то) и папките с езиковите настройки се поставят в нея. В същата папка се поставя и изходният речник. После просто се натиска бутонът Ctrl и докато го държим натиснат, маркираме изходния файл на речника и желаната папка (или папки) с езиковите настройки и ги завлачваме върху .ехе-то. Чакаме няколко секунди и си имаме чисто нов речник. Сега, дали работи... ще кажете Вие. Между другото, това е преработена версия на същия неработещ конвертор от 4PDA, но значително по-нова - файловете са датирани отпреди 9 месеца.

Статистика: Пуснато от nyakoybg — 07 септември 2025, 12:41


Техника за четене • Re: Съществуват ли изобщо други езици от които се превежда за Покетбук освен английски?

Тия файлове hyph... нещо си са морфология. Чрез тях предлага сходни думи, евентуално поправяне на грешки, пренася думи и т.н. Речници са, но не за показване. Ето това имат вътре - словоформи:

https://github.com/LibreOffice/dictiona ... /bg_BG.dic

Ето ги тук за български:

https://www.upload.ee/files/18565143/Morphology.7z.html

Той хубаво реагира само на .dic, ама на кой .dic - те са два. От тези, които аз съм конвертирал с новия и със стария pyGlossary не тръгва нищо, така ли? Онези, едноезичните българско-български - те също са в .dic формат? Значи трябва да се намерят готови .dic-ове, а това е малко... мисия невъзможна.

Още веднъж - тези току-що ги конвертирах от някакви прастари BGL-и - работят ли?:

https://www.upload.ee/files/18564495/Bulgarian.7z.html

Ето тук има голям брой речници, конвертирани в .dic точно за PocketBook (няма български):

https://4pda.to/forum/index.php?showtop ... 47&st=2180

Пак там има прикачен конвертор, който при мен не работи.

Статистика: Пуснато от nyakoybg — 07 септември 2025, 11:06


Техника за четене • Re: Съществуват ли изобщо други езици от които се превежда за Покетбук освен английски?

Еми това е всичко май. Проверих всички формати, дето ми ги предложихте. Само на .dic реагира.

Значи трябва да си потърся руско български и немско български които да завършват на .dic

Статистика: Пуснато от zagria — 07 септември 2025, 09:13